Ami intime des Frank, Anna m’a remis des cahiers inédits de son journal. Le metteur en scène montre en public le drame de la famille avant l’arrestation, je joue le rôle du confident extérieur. La pièce, sommes-nous convenu, doit servir à sauver les Frank. Soudain, on braque une arme sur moi, on tire, la balle se loge dans le front, je suis mort. Le rideau tombe. Lorsque je me relève, le metteur en scène m’explique: “désolé, j’ai changé d’avis; je suis passé dans l’autre camp, il n’y a aucune raison de sauver ces juifs”. Eberlué, je traîne un peu en coulisse. Aucun des membres de la troupe. Au lieu de quoi il y a des pupitres et des élèves penchés sur leur copie — j’en suis. Le metteur en scène maintenant joue le rôle du maître. Il distribue une brochure plastifiée de six pages. Et déclare l’examen ouvert. Ma voisine, belle femme, demande mon aide. Les écritures portés sur la brochure sont illisibles, la consigne introuvable, quant aux lignes, elles flottent.
“Donnez! En s’entraidant, on doit pouvoir comprendre!“
Je me creuse la cervelle, je feuillette. Troisième page, je m’écrie:
-Crusty!
Le femme, interdite.
-Là, voyez, c’est un crusty! Une sorte de sandwich américain! Donc ce que nous avons là, c’est un menu!
Aussitôt ma voisine fond en pleurs, elle porte les mains à son visage, se lève, fuit.
-Que fait-elle? Gronde le metteur en scène et maître, c’est un examen, on ne part pas!
Et moi:
-Mais enfin, tu ‘aides jamais personne toi?