Mois : août 2018

Thomas

Thomas Bern­hard: “quand on vous attribue un prix lit­téraire, c’est comme si on vous chi­ait sur la tête.”

Assimilation

Nous fîmes de grandes décou­vertes, mais leur grandeur même les rendait inas­sim­i­l­ables, de sorte que, pour hon­or­er l’e­sprit de décou­verte et répéter notre con­vic­tion qu’il était la seule et unique voie, nous nous assim­ilâmes à nos découvertes.

Type

La plas­tic­ité de l’homme blanc serait sans lim­ites. C’est faux. La lim­ite est évi­dente, c’est l’homme blanc — en tant que type.

Raa

Il avait de si grands pieds que ses chaus­sures n’en­traient pas dans la maison.

Cheminée

Au vil­lage, les chem­inées des maisons sont des édi­fices ronds, empier­rés, por­tant cha­peau que ter­mine, pour le sym­bole, une pierre choisie dans le lit de la riv­ière ou encore un élé­ment sculp­té. A con­tem­pler le faîte des maisons, on voit ain­si — ou devine, comme si on lisait un nuage —  une mar­motte, un crâne, une lune, un aigle ou une lame. Je n’ai pas cette chance. Ma chem­inée, d’une grande laideur, a été mon­tée à la va-vite. Sim­ple con­duit elle ne sert qu’à éven­ter les fumées. Bien­tôt je la ferai tra­vailler par l’ar­ti­san, et je me demande: quels sont les lim­ites d’ac­cep­ta­tion des sym­bol­es au pinacle?

Presse

La presse con­sid­ère son lecteur et lui dit: “Je vais vous informez imbé­cile!”. Le lecteur accepte le con­trat moral et prend con­nais­sance des imbé­cil­ités. Ce qui donne rai­son à la presse.

Bière

L’Es­pagne brasse sans doute une des plus mau­vaise bière au monde. Cela tient au peu d’in­térêt que le con­som­ma­teur local porte à cette bois­son: elle est avalée en petites quan­tités, d’un air dis­trait, pour se désaltér­er, comme on ferait avec une limonade.

Epuisement

Peut-être met­tons-nous volon­taire­ment, sous l’ef­fet de l’épuise­ment men­tal, notre civil­i­sa­tion d’Oc­ci­dent en dan­ger. Ce serait alors un pari sur l’ef­fet aléa­toire de la redis­tri­b­u­tion des principes et des rôles. Les déplace­ments de pop­u­la­tions périphériques vers nos cen­tres pour­raient — par exem­ple — provo­quer une bifur­ca­tion n’eussent-elles été, ces pop­u­la­tions, depuis la con­quête blanche, sous dom­i­na­tion sym­bol­ique et donc adéquate­ment décervelées. Dans l’é­tat, ces déplace­ments aug­mentent la charge d’en­tropie. Mais la bifur­ca­tion peut être indi­recte: sur la base d’un chaos gran­dis­sant, on peut imag­in­er la sur­v­enue de volon­tés de maîtrise ser­vant de nou­veau point de départ.

Examen

En 1963, me racon­te Fran­cis­co, le jour de l’ex­a­m­en oral d’ his­toire poli­tique de l’U­ni­ver­sité de Madrid, le tit­u­laire de la chaire aver­tis­sait le can­di­dat : “Je vous poserai six ques­tions. Elle por­tent sur des événe­ments com­pris entre la chute de l’empire phéni­cien et la révo­lu­tion française. Une date incor­recte et vous échouez à l’épreuve.”

Pollués

Français — on par­le français dans la rue! Je ferme les fenêtres; les volets; pourquoi ces gens sta­tion­nent-ils devant ma porte? Je vois, quelques amis de mes voisins… Puis­sent-ils repass­er la fron­tière au plus vite! Ce qui m’in­quiète, c’est que bien­tôt les Suiss­es, pol­lués par l’e­sprit délétère de la mon­di­al­i­sa­tion, enfer­rés dans le déni de réal­ité, partageant ce qu’ils ont avec les éner­gumènes d’im­por­ta­tion et subis­sant la vio­lence en lâch­es qui con­fondent chris­tian­isme et char­ité, les Suiss­es me fer­ont le même effet; et les Espag­nols s’ils per­sévèrent à écouter leur putschiste de gauche Pedro Sanchez ven­du aux car­tels du cap­i­tal; ne restera plus qu’à s’en­ter­rer vivant, pren­dre les armes ou se réfugi­er dans un pays cryp­tique où la croix fédère prim­i­tive­ment le peu­ple par la souf­france et l’identité.